Aucune traduction exact pour قبول الشكوى

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe قبول الشكوى

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En conséquence, le Comité décide que la requête est irrecevable.
    وعليه، تقرر اللجنة عدم قبول الشكوى.
  • Il a adopté deux décisions déclarant une plainte recevable et deux décisions déclarant une plainte irrecevable.
    واعتمدت قرارين أعلنت فيهما قبول الشكوى وقرارين آخرين أعلنت فيهما عدم قبول الشكوى.
  • À sa trente et unième session, le Comité a déclaré irrecevables les requêtes nos 163/2000 (S. V. c.
    وأعلنت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين، عدم قبول الشكوى رقم 163/2000 (س. ف.
  • À sa trente-septième session, le Comité a déclaré irrecevable les requêtes nos 284/2006 (R. S. A. N. c.
    وأعلنت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين عدم قبول الشكوى رقم 284/2006 (ر. س. أ. ن.
  • L'État partie conclut à cet égard à l'irrecevabilité au motif que les recours internes n'ont pas été épuisés.
    وترى الدولة الطرف أنه ينبغي الإعلان عن عدم قبول الشكوى في هذا الصدد بدعوى عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
  • 6.2 Le Comité constate que l'État partie conteste la recevabilité de la communication au motif que les recours internes n'ont pas été épuisés.
    6-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على قبول الشكوى بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المدني.
  • Le Comité a donc considéré que le paragraphe 5 b) de l'article 22 n'empêchait pas de déclarer la requête recevable.
    رأت اللجنة بالتالي أن الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية لا تمنع من قبول الشكوى.
  • Toujours à sa trente-huitième session, le Comité a décidé de déclarer irrecevable la requête no 305/2006 (A. R.
    وفي الدورة الثامنة والثلاثين أيضاً، قررت اللجنة أن تعلن عدم قبول الشكوى رقم 305/2006 (أ. ر. أ.
  • 6.2 Le Comité estime qu'il n'y a pas d'obstacle à la recevabilité de la requête. Il la déclare donc recevable et procède à son examen quant au fond.
    6-2 وخلصت اللجنة إلى أنه لا توجد أي عوائق أخرى تمنع قبول الشكوى، فأعلنت قبولها وانتقلت بالتالي إلى النظر فيها من حيث أسسها الموضوعية.
  • Si la réclamation était déclarée recevable, le Conseil d'administration de l'OIT désignait pour l'examiner un comité de trois personnes composé d'un membre du groupe gouvernemental, d'un membre du groupe des employeurs et d'un membre du groupe des travailleurs.
    وفي حالة إعلان قبول الشكوى، يقوم مجلس إدارة المنظمة بتشكيل لجنة ثلاثية تضم أعضاء من مجلس الإدارة يجري اختيارهم من مجموعات الحكومات وأرباب العمل والعمال، للنظر في الشكاوى.